En el blog de APP Traducciones encontrarás información clara y actualizada sobre traducciones juradas, traducciones legales y documentación oficial, con guías prácticas para trámites administrativos, judiciales, académicos y empresariales. Contenido profesional para que tu traducción sea válida, correcta y aceptada a la primera.

Traducción de certificados oficiales: nacimiento, matrimonio y antecedentes penales
Cuando hablamos de certificados oficiales, no hay margen de error.
Son documentos sensibles, ligados a trámites importantes y casi siempre con plazos ajustados.
Si la traducción no es correcta o no tiene validez legal, el resultado es claro:
👉 rechazo del trámite y retrasos innecesarios.
En este artículo te explicamos cuándo estos certificados necesitan traducción jurada, cómo presentarlos correctamente y cómo evitar errores comunes.

¿Qué documentos necesitan traducción jurada para estudios en el extranjero?
Estudiar en el extranjero suena muy bien… hasta que llegan los plazos, los requisitos confusos y el clásico correo de la universidad diciendo:
“La documentación no es válida”.
Cuando hablamos de universidades, homologaciones, Erasmus o másteres, hay una realidad que no cambia:
👉 si la traducción no es la correcta, el proceso se bloquea.
Aquí te explicamos qué documentos necesitan traducción jurada, cuáles no y cómo evitar errores que pueden costarte un curso entero.

Traducción jurada online: ¿es legal y la aceptan las administraciones?
Cada vez más personas buscan traducción jurada online y la duda es siempre la misma:
¿es legal? ¿la aceptan las administraciones o me van a rechazar el trámite?
Respuesta corta: sí, es legal, pero solo si se hace correctamente.
Respuesta larga: sigue leyendo, porque aquí es donde muchos se equivocan.

Diferencia entre traducción simple y traducción jurada
Diferencia entre traducción simple y traducción jurada Una de las dudas más habituales —y más mal explicadas en Internet— es

Traducción de documentos para extranjería: requisitos y errores comunes
Traducción de documentos para extranjería: requisitos y errores comunes Si estás haciendo un trámite de extranjería, hay algo que debes

¿Qué es una traducción jurada y cuándo es obligatoria?
¿Qué es una traducción jurada y cuándo es obligatoria? Si has llegado hasta aquí, probablemente alguien te ha dicho una